地震過後

Nick: on 2/11/2003


HH:

    東京3度而已,比你從椅子跌下造成的地板震動還小,別耽心。

Nick:

    我下午開會時,因為不慎睡著了(聽說還打鼾),突然從椅子上跌下來,番伯你有沒有感覺到地震?

HH:

    開會睡著沒關係,洗澡時可絕對不要睡著。電視新聞正在說有人洗澡睡著燙傷而被截枝…

Carol:

    那一枝?應該是這一「肢」…

HH:

    當我沒看到Carol這則留言。

Nick:

    你再裝,電視新聞正在說有人洗澡睡著而被截「枝」,說的是這一枝啦!

HH:

    尼克,你這是捨身取義害我。

:

    國語不好的番伯意思是要說「斷章取義」。